쉬어 가는곳/음악감상실
[스크랩] The Girl With April In Her Eyes-Chris De Burgh
bigeye
2005. 11. 3. 20:24

The Girl With April In Her Eyes
There once was a king
Who called for the spring
For his world was still
Covered in snow.
옛날에 한 왕이 살았었지요
그 왕은 자기의 왕국이
언제나 눈으로 덮여있었기에
봄이 오기를 항상 바랬답니다 But the spring had not been
For he was wicked and mean
In his winter fields
Nothing would grow.
하지만 그 왕은 사악하고 인색했기에
봄은 찾아오지를 않았고
그 나라 차가운 겨울 들판엔
아무것도 자랄 수 없었답니다.
And when a traveller called
Seeking help at the door
only food and a bed for the night
He ordered his slave
To turn her away
The girl with April in her eyes.
그러던 어느날 한 여행자가 와서
먹을 것과 하룻밤 지낼 곳을 청하며
문앞에 서서 도움을 간절히 청했지만
왕은 노예를 시켜서
그 여행자를 내쫒아 버렸답니다.
4월의 눈동자를 가진 그녀를..
Oh
on and on she goes
Through the winter's night
The wild wind and the snow.
Ah
on and on she rides
Someone help the girl
With April in her eyes.
그녀는 계속
거친 눈보라가 휘몰아치는
겨울 밤을 헤치며 길을 걸어답니다.
4월의 눈동자를 가진 불쌍한 그녀를
누군가가 도와주었으면 좋으련만..
She rode through the night
Till she came to the light
Of humble man's home in the woods
He brought her inside
By the fire light she died
And he buried her gently and good.
그녀는 밤새도록 가다가
초라한 불빛이 비추는
통나무 오두막으로 도착했고
주인은 그녀를 안으로 데려다가
난로가에 눕였지만 그녀는 죽고 말았답니다.
그 사람은 그녀를 따뜻하고 정성스럽게 묻어주었지요
Oh, the morning was bright
All the world snow white
But when he came to the place
Where she lay
His field was ablaze
With flowers on the grave
Of the girl
With April in her eyes
태양이 다시 빛나고
세상이 흰 눈으로 가득할 때
오두막 주인이
그녀가 누워있는 곳에 갔을 때
4월의 눈동자를 가진 그녀가
묻혀있는 그의 마당엔
온갖 꽃들이
만발하여 피어있었답니다.
Oh
on and on she goes
Through the winter's night
The wild wind and the snow
Ah
on and on she rides
She is gone
The girl
With April in her eyes
이제 거친 눈보라가
휘몰아치는 겨울밤을 헤치며
쉴 곳을 찾아 헤메던 그녀는
4월의 눈동자를 가졌던 아름다운 그녀는
이제 이 세상에는 없답니다.
| |
출처 : 올드뮤직의 향기
|글쓴이 : 사이버
[원문보기]